葛溫瓊絲Gwyneth Jones(飾奧克塔文)
露西亞波普Lucia Popp(飾蘇菲)
次女高音的露德薇成功挑戰女高音的個人生涯新高。
伯恩斯坦向來不輕易指揮歌劇,這份玫瑰騎士塑造了他作為偉大指揮家傳奇史頁中極具份量的里程碑,要審視他作為指揮家生涯中的貢獻,絕對不能錯過這份錄音。
這份一九七一年的錄音,是歌劇史上和錄音史上一次珍貴的紀錄,有著傳奇經典的地位。這是一直演唱次女高音的露德薇成功挑戰女高音的個人生涯新高。她原本是以演唱此劇中男性角色奧克塔文一角聞名的次女高音,但隨著六零年代許多次女高音勇敢挑戰女高音角色成功,她也開始在旁人的鼓勵下踏出腳步,先後成功飾唱了貝多芬歌劇菲德里奧的蕾奧諾蕾,以及本片中的元帥夫人,甚至威爾第的馬克白夫人和史特勞斯無影的女人中染工妻子等戲劇女高音的角色。這是非常大膽的嘗試,因為可能毀掉自己的嗓音和聲譽,但她卻迎戰得非常成功,因此成為樂壇的一樁美談。但即使如此,回想當時錄音時,對她而言卻是非常痛苦的一次經驗,因為當時她正值與夫婿,也就是本片中的男中音華特貝里要結束他們為期十三年的婚姻,但戲中卻又要合作,雖然演的不是戀人,但劇中這位遲暮而渴愛中年婦女的心情,也就份外能獲得她的認同。
負責指揮的伯恩斯坦,向來不輕易指揮歌劇,尤其是歌劇錄音更少,這份玫瑰騎士和另一份華格納的崔斯坦與伊索德,塑造了他作為偉大指揮家傳奇史頁中極具份量的里程碑,要審視他作為指揮家生涯中的貢獻,絕對不能錯過這份錄音。而唱片公司為他請到維也納愛樂來演奏,更加強了這整份錄音的權威地位,因為李察史特勞斯的歌劇管弦配樂,只有少數的德奧樂團才能掌握到那種非常細膩的音色變化。
DISK 1 CD
| 編號 | 曲目 |
| 1. | | Introduktion |
| 2. | | Wie du warst! Wie du bist! |
| 3. | | Marie Theres`! Octavian! |
| 4. | | Quinquin, es ist mein Mann! |
| 5. | | Selbstverständlich empfängt mich Ihre Gnaden |
| 6. | | Hat Sie schon einmal mit einem Kavalier im tête-à-tête zu Abend gegessen? |
| 7. | | Nein, Er agiert mir gar zu gut! |
| 8. | | I komm` glei |
| 9. | | Di rigori armato il seno |
| 10. | | Als Morgengabe - ganz separatim jedoch |
| 11. | | Mein lieber Hippolyte, heut haben Sie ein altes Weib aus mir gemacht! |
| 12. | | Da geht er hin, der aufgeblas`ne schlechte Kerl |
| 13. | | Ach, du bist wieder da! - Und du bist traurig! |
| 14. | | Die Zeit, die ist ein sonderbar` Ding |
| 15. | | Ich werd` jetzt in die Kirchen geh`n |
| 16. | | Ich hab` ihn nicht einmal geküßt |
DISK 2 CD
| 編號 | 曲目 |
| 1. | | Introduktion |
| 2. | | In dieser feierlichen Stunde der Prüfung |
| 3. | | Mir ist die Ehre widerfahren |
| 4. | | Ich kenn` Ihn schon recht wohl, mon cousin! |
| 5. | | Jetzt aber kommt mein Herr Zukünftiger |
| 6. | | Eh bien! Nun plauder` Sie uns eins |
| 7. | | Wird Sie das Mannsbild da heiraten, ma cousine? |
| 8. | | Herr Baron von Lerchenau! |
| 9. | | Mord! Mord! Mein Blut! Zu Hilfe! |
| 10. | | Herr Schwiegersohn! Wie ist ihm denn? |
| 11. | | Blamage - Mir auseinander meine Eh` |
| 12. | | Is gut! Is gut! Ein Schluck von was zu Trinken! |
| 13. | | Da lieg` ich! |
| 14. | | Ohne mich, ohne mich, jeder Tag dir zu lang |
DISK 3 CD
| 編號 | 曲目 |
| 1. | | Introduktion |
| 2. | | Hab`n Euer Gnaden noch weit`re Befehle? |
| 3. | | Nein, nein, nein, nein! I trink` kein Wein |
| 4. | | Es is ja eh all`s eins |
| 5. | | Da und da und da und da! |
| 6. | | Halt! Keiner rührt sich! Was ist los? |
| 7. | | Zur Stelle! Was wird von mir gewünscht? |
| 8. | | Sind desto eher im klaren. Ich zahl`, ich geh`! |
| 9. | | Bin glücklich über Maßen |
| 10. | | Laß Er nur gut sein und verschwind` Er auf eins zwei! |
| 11. | | Leupold, wir geh`n! |
| 12. | | Mein Gott, es war nicht mehr als eine Farce |
| 13. | | Marie Theres`! (Hab` mir`s gelobt, ihn lieb za haben in der richtigen Weis`...) |
| 14. | | Ist ein Traum, kann nicht wirklich sein |
門市/超商取貨需知:
- 如需發行當日取貨參加簽名活動者(進口版商品除外),請於門市購物。
- 在您下單完成後,如因個人因素需取消訂單,煩請於下單完成後24小時(上班日)來電通知,以便訂單處理作業。超商取貨付款,如需取消訂單請於當天或是次日上班日上午12時前來電通知。
- 超商取貨:訂購之商品將集中超商物流中心轉運站,送達您指定的便利商店,轉站送達需3-5天工作日時間,請您耐心靜待訂購須知:
- 預購商品以發行日寄出,請單筆下單,以利方便出貨流程,如與其它CD併購,將與該張訂單CD最後發行日同時寄出,不另分次送出。
- 預購商品付款方式如郵政劃撥與ATM:下單後請3日內完成匯款與傳真,逾期將自動取消訂單。訂單如ATM或劃撥如逾時,系統將自動取消,在您收到自動取消時請勿匯入,有需求請重新下單。
- 如有贈送海報,未購海報筒將以折疊方式,與CD併裝入, 超商取貨付款與已付款純取貨,未加購海報筒,海報將折疊方式,隨貨寄出加購海報者將在取貨完成後,另郵局掛號寄出,系統可加購海報筒。商品贈送之海報為非賣品,為一比一贈送,派送過程如遇凹損,恕無法更換與退。(加購海報筒為保障運送過程中.降低損壞海報毀損,商品贈送之海報為非賣品,為一比一贈送,派送過程如遇凹損,恕無法更換與退)。
- 商品內如有封入小卡或海報等內容物,皆由發行公司原封裝入,本銷售網站不便拆閱,如遇內容物發生短缺情形,或是印刷上的個人觀感問題,恕無法補償與更換。
- 商品經拆封後將視為認同該商品,如為拆封後所產生的商品外觀損傷,本銷售網站一概不負責,恕無法提供退換貨。
- 如商品為進口版商品,配送過程中將無法避免撞擊,且由於音像製品本屬易損傷之物品,如為CD片碎裂、刮傷等影響正常播放以外之情形,例:商品外包裝(封面或外殼)撕裂、折損、刮傷、壓痕等,因不影響使用及播放,一律無法退換貨,敬請見諒!(商品出貨時會有防震包裝,避免以上情況發生)
- 如遇商品因出貨廠商無法製作導致斷貨情形,客服會在第一時間電聯/(或MAIL通知),並取消訂單。商品斷貨是我們都不樂見的,一但發生,我們通知方式會有email/或者致電告知,請務必留意任何來信。賣場有隨時更改購買需知條款的權利。
- 專輯說明得購物須知:(請至首頁購物需知參閱)