A Letter to Poland 的靈感來自我在波蘭留學期間的所見所聞與深刻體驗。
專輯收錄了十首全創作曲目,凝聚了我多年學習爵士樂的深刻體悟,並傳達我對這項音樂的熱愛。
每一首曲目如同一封封寫給波蘭的信箋,每一段旋律則是我對爵士音樂的告白。
這張專輯很榮幸與優秀的波蘭音樂家們一同合作,邀請了鋼琴手 Adam Lemańczyk、貝斯手 Antoni Olszowski,以及鼓手 Mateusz Krawczyk 參與。
錄製與後製工作均在波蘭的Tokarnia Studio,由 Jan Smoczyński 完成。
誠摯地邀請你踏上這段音樂旅程,感受我在波蘭的故事與記憶。
A Letter to Poland draws inspiration from my experiences and impressions during my time studying in Poland.
The album presents ten original compositions that embody the insights I’ve gathered over years of exploring jazz and express my profound love for this music.
Each track is like a letter addressed to Poland, and every melody serves as a heartfelt ode to jazz.
This project is the result of a close collaboration with exceptional Polish musicians, including pianist Adam Lemańczyk, bassist Antoni Olszowski, and drummer Mateusz Krawczyk.
The recording and post-production were done at Tokarnia Studio in Poland by Jan Smoczyński.
I warmly invite you to join me on this musical journey and explore the stories and memories I’ve gathered from my time in Poland.
A Letter to Poland czerpie inspirację z moich doświadczeń i wrażeń z okresu studiów w Polsce.
Album zawiera dziesięć oryginalnych kompozycji, które odzwierciedlają moje przemyślenia dotyczące jazzu i wyrażają moją głęboką miłość do tej muzyki.
Każdy utwór to jak list skierowany do Polski, a każda melodia jest pełnym emocji hołdem dla jazzu.
Ten album jest owocem współpracy z wybitnymi polskimi muzykami, w tym pianistą Adamem Lemańczykiem, basistą Antonim Olszowskim i perkusistą Mateuszem Krawczykiem.
Nagrania i postprodukcja zostały w Tokarni w Polsce przez Jana Smoczyńskiego.
Serdecznie zapraszam Cię do wyruszenia ze mną w tę muzyczną podróż i odkrycia historii oraz wspomnień, które zebrałem podczas pobytu w Polsce.
DISK 1 CD
| 編號 | 曲目 |
| 1. | | Remembrance |
| 2. | | Hope |
| 3. | | Brda |
| 4. | | Number Five |
| 5. | | Two Mikes |
| 6. | | Nightfall |
| 7. | | My Folksong |
| 8. | | Become Blue Giant |
| 9. | | Sakamoto |
| 10. | | I’m Here |
門市/超商取貨需知:
- 如需發行當日取貨參加簽名活動者(進口版商品除外),請於門市購物。
- 在您下單完成後,如因個人因素需取消訂單,煩請於下單完成後24小時(上班日)來電通知,以便訂單處理作業。超商取貨付款,如需取消訂單請於當天或是次日上班日上午12時前來電通知。
- 超商取貨:訂購之商品將集中超商物流中心轉運站,送達您指定的便利商店,轉站送達需3-5天工作日時間,請您耐心靜待訂購須知:
- 預購商品以發行日寄出,請單筆下單,以利方便出貨流程,如與其它CD併購,將與該張訂單CD最後發行日同時寄出,不另分次送出。
- 預購商品付款方式如郵政劃撥與ATM:下單後請3日內完成匯款與傳真,逾期將自動取消訂單。訂單如ATM或劃撥如逾時,系統將自動取消,在您收到自動取消時請勿匯入,有需求請重新下單。
- 如有贈送海報,未購海報筒將以折疊方式,與CD併裝入, 超商取貨付款與已付款純取貨,未加購海報筒,海報將折疊方式,隨貨寄出加購海報者將在取貨完成後,另郵局掛號寄出,系統可加購海報筒。商品贈送之海報為非賣品,為一比一贈送,派送過程如遇凹損,恕無法更換與退。(加購海報筒為保障運送過程中.降低損壞海報毀損,商品贈送之海報為非賣品,為一比一贈送,派送過程如遇凹損,恕無法更換與退)。
- 商品內如有封入小卡或海報等內容物,皆由發行公司原封裝入,本銷售網站不便拆閱,如遇內容物發生短缺情形,或是印刷上的個人觀感問題,恕無法補償與更換。
- 商品經拆封後將視為認同該商品,如為拆封後所產生的商品外觀損傷,本銷售網站一概不負責,恕無法提供退換貨。
- 如商品為進口版商品,配送過程中將無法避免撞擊,且由於音像製品本屬易損傷之物品,如為CD片碎裂、刮傷等影響正常播放以外之情形,例:商品外包裝(封面或外殼)撕裂、折損、刮傷、壓痕等,因不影響使用及播放,一律無法退換貨,敬請見諒!(商品出貨時會有防震包裝,避免以上情況發生)
- 如遇商品因出貨廠商無法製作導致斷貨情形,客服會在第一時間電聯/(或MAIL通知),並取消訂單。商品斷貨是我們都不樂見的,一但發生,我們通知方式會有email/或者致電告知,請務必留意任何來信。賣場有隨時更改購買需知條款的權利。
- 專輯說明得購物須知:(請至首頁購物需知參閱)